NIEPRZETŁUMACZALNE JĘZYKI

Języki są nieprzetłumaczalne, bo nie ma wspól­nych mianowników, do których dałyby się sprowadzić wizje świata oparte  na całkowicie różnych systemach językowych. Prace późniejsze od. prac Sapira i Whorfa rozważa prof. Schaff, którego omawiany krąg zagadnień interesuje jako filozofa, pod kątem ich przydatności do tego, co prof. Schaff nazywa weryfikacją hipotezy dwóch wymienionych autorów. Wy­dawałoby mi się, że chodzić może nie tyle o weryfikację hipotezy, ile o uści­ślenie twierdzeń. Hipoteza, że na Marsie są żywe istoty, zostanie kiedyś sprawdzona i wtedy się okaże, czy była trafna, czy nie. Jeżeli natomiast ktoś formułuje pytanie: czy język wywiera wpływ na pogląd na świat mówiących nim ludzi, to treść pytania jest tak ogólna, że trudno na nie odpowiedzieć prostym „tak” lub „nie” i należy zacząć od interpretacji pytania.

Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Witaj na blogu! Mam nadzieję, że Ci się spodoba moja strona, która poświęcona jest modzie i trendom. Znajdziesz tutaj wiele ciekawych pomysłów na stylizacje zarówno na co dzień jak i na większe wyjścia. Zapraszam do lektury!
Wszelkie prawa zastrzeżone (C)